花草狂想--蒂埃里.特兰艺术展


展览时间:2024-05-18 至 2024-05-22
展厅:4号展厅 

“花草狂想”呈现的是蒂埃里·特兰在宁波美术馆一月余入驻工作的创作成果。他以“花”“草”“蝶”为主题,探索了蝴蝶、莺尾和玫瑰的意境,将宁波印象、植物意味与法国忆想交织于作品中,形成了独特的作品风貌。

甬地著名爱情故事“梁祝化蝶”与他抵甬前思索的“蝴蝶”主题构思不谋而合。蝴蝶的形态、颜色和线条给予他灵感,将其与花朵相互交织,营造出非一般的视觉效果。全新的城市氛围和他主动地全身心地浸入,让他轻易地捕捉到城市喧嚣与花卉柔和色彩交融的微妙时刻——尤其是美术馆广场上那绚丽的鸢尾,让他的幻想在此流淌。玫瑰是链接他与故乡的钥匙。它们出现在宁波的大街小巷,与家乡法国如此不同。在这里,此前一年多以玫瑰为主题的创作动力再度燃起……

和众多曾经驻馆的国外艺术家一样,蒂埃里·特兰对中国特有的笔、墨、纸产生极大的兴趣。这次他重拾在纸上创作的乐趣,不同的纸张质地和尺寸唤起了他无限的创作灵感。此外,他每日在速写薄上用毛笔和墨汁勾勒出自己对城市和周边环境的观察、感悟,记录在宁波的点滴。

这些创作将丰富他内心的想象景观。这些景观充满了相遇、旅行、展览和构成生活的一切。在宁波的经历将为他未来的创作留下丰富和持久的印迹。

Rhapsody of Flowers and Plants: Thierry Tran Art Exhibition

PREFACE

“Rhapsody of Flowers and Plants” presents the works of Thierry Tran created during his residency at Ningbo Museum of Art in the past month. In the themes of “flower”, “plant”, and “butterfly”, Thierry explores the artistic conceptions of butterflies, irises and roses. His artworks are unique, blending impressions of Ningbo, images of plants and the memories of France.

Before arriving in Ningbo, he had thought of working around the theme of “butterfly”. When he arrived, he was amused to find the coincidence of the local iconic legend of lovers turning into butterflies. The forms, colors and lines of butterflies are the sources of inspiration. Their integration with flowers bring forward extraordinary visual breaths. Soaking up the new urban environment, he was sensitive to the delicate moments where urban chaos mix with the soft colors of flowers. Especially when he saw the irises around the square of the museum, his dreams start to flow. Roses are the key to connect him and his hometown. They are commonly seen in Ningbo, yet in places unusual for France, his hometown, such as along the streets. These flowers evoke the inspiration to create works around roses again which he had been working on for a good year.

Like many foreign resident artists at NMA, Thierry Tran became interested in the brush, ink and paper that are unique in China. He found great pleasure to work on paper that is rather familiar to him, but the format and quality encouraged him to produce more than expected. He also draws everyday on a sketchbook with Chinese ink, documenting the observations and impressions collected in the city and the surrounding area.

These productions will enrich what is deep within him: the creation of imaginary landscapes, nourished by encounters, travels, exhibitions and everything that makes up life. The experience here will leave a rich and long trace for the rest of his work.

  • 分享:

停止入场:

正在展出


图画真解——中国笔墨的研究与实践
2024-06-08 至 07-10
“致敬童心· 一起少年——2024年六一少儿艺术节”
2024-05-28 至 06-22
沈行工陈列展
2024-03-29 至 10-23