越窑青瓷坐狮

Yue Celadon Seated Lion
Tang Dynasty (618-907)

原件高17.0厘米,底座长12.3厘米,宽8.8厘米。1973年宁波市和义路遗址出土,现藏宁波博物馆。

狮子昂首,龇牙瞪目,蹲坐于长方形座上。颈套项圈,上系挂铃,全身鬃毛卷曲,尾上翘贴于臀部,形象威武勇猛。

“狮子”梵语音为“辟邪”,佛经说释迦诞生时作狮子吼,群兽慑服,因此,“佛为人中狮子”,狮子是佛教的象征物之一。狮子在古代是驱邪镇崇的瑞兽,被赋予喜庆、吉祥的寓意。

The original object is 17.0 cm in height with a 12.3 cm long and 8.8 cm wide base. It was unearthed from the Heyi Road site, Ningbo, 1973, and is now in the collection of Ningbo Museum.

The lion, seated on a rectangular pedestal, looks mighty and powerful, with its head held high, teeth bared and eyes glaring. It wears a neck collar with bell, and its whole body is covered with curly hair. Its tail is upturned on the hip.

The word "lion" in Sanskrit can be transliterated to "bixie", meaning protection from evil. In Buddhist scriptures, Siddhartha Gautama, who later became Buddha, let out a lion's roar in his birth, making all animals surrender. Therefore, "the Buddha is the lion among people", and the lion is one of the symbols in Buddhism. In ancient China, the lion is an auspicious animal that drives away evil spirits and represents joy and good fortune.